- · 《影像研究与医学应用》[05/29]
- · 《影像研究与医学应用》[05/29]
- · 《影像研究与医学应用》[05/29]
- · 《影像研究与医学应用》[05/29]
- · 《影像研究与医学应用》[05/29]
现代语言想像(6)
作者:网站采编关键词:
摘要:我们逐渐习惯性认为这些名词代表了真实的事物,我们看到作为简单事件的感官特征,我们想像形容词真的服从名词,尽管名词实际上什么也不是,而形容
我们逐渐习惯性认为这些名词代表了真实的事物,我们看到作为简单事件的感官特征,我们想像形容词真的服从名词,尽管名词实际上什么也不是,而形容词是一切。
这里讲的是实际的名词与想像中的名词的功能的区别,意思是名词不那么重要。狄德罗这个观点是不对的,在想像的视域中名词和动词最重要,名词是一切命题的核心,动词是一切行为的核心。想像对象以名词为对象主体,动词作为想像过程的驱动力。至少对事物、事件、人的表达中是这样,可在思想中并不如此,“在思想的流质特征与言语的固定特征之间存在一个空隙,这个空隙是两者互动所在”[7]266。意思是思维概念与思维活动是复杂的言语互动,彼此分割,重新黏合,提供新的结构,这其间充满想像联结,但总体是通过语言调节来实现的。思想影响语言,语言影响思想,这二者是互动的,“将思想从语言中完全剥离开来是不可能的,况且,语言不能完全被否定”[7]267。对思想的思考与想像,语言是它的终极形式。至于现代思想想像,就必须融合信息技术时代语境中的革新元素,最终也是被现代语言所表述。
按习惯,想像有一种前进式和返回式的想像运动。历史想像,是在符合历史事实与原型的基础上进行的描述,可视为返回式想像运动。我们想像当下并拓展到未来发展的乌托邦现象,可视为前进式想像运动。这是对想像运动的一种幻觉,因为所有的想像都是从现在到未来的跨越式想像,没有一种想像是返回式。那又如何解释我们对历史事物、原型、怀古忆旧、梦境等一系列的想像现象呢?表面看来,我们的记忆与怀旧有折回去想像的可能,但那仅是形式和运动维度的折返回去,对象可能是过去发生的事物,但是想像构成的是新的内容,依然是今天的想像,依然是面对未来的想像构成。从想像的本质而言有往事,而想像本身并不是往事,任何对历史的想像都无法还原历史本身。所以,怀旧也必定是新历史主义的。我们面对过去的知识,想像活动中也有过去时的影像,但想像思维仍是我们现实的出发点,依然是从自我的深度建构历史画面。
(五)现代语言想像与虚构的关系
现代语言想像与虚构的关系密切,文学作品基本奉行虚构原则。我们说一个文本是虚构的,但这个文本的语言产生——字、词、句,修辞等,都不是虚构的。虚构来自想像,怎样使子虚乌有的东西通过语言表达出来?是语言的真实性将虚假的文学想像复现出来。我们是否从虚构角度来看想像的性质呢?试比较:
能被思考的东西必定是虚构的。
终极信仰一定是在一种虚构之中,世界本身就是这样一种虚构。
谁能否认将要出现的事物还并不存在?但在人们的内心里已经存在对于将要出现的事物的期待。
历史以连续性的线索是传统的第一替代物;靠了它,我们大量的毫不相同的价值观,极其矛盾的思想和互相敌对的统治……被我们简化成一种直线型的、既辩证又连贯的发展。(历史是权威与传统的一种虚构的替代物。)
这里有思想的虚构、信仰的虚构、新事物的虚构、历史的虚构等。这些虚构揭示了整个世界都是一种虚拟性存在。那么我们有理由相信一切存在之物,无论它是先验的精神之物还是日常的现实之物,都充满想像。想像可能是一种创造之物,“想像力是一种能赋予形式的能力,是一种能将分散的事物融成一体的能力”[8]136。这说明虚构想像的实质是在破坏中重建,意思是:①想像是对原物的改造与修正,最后通过想像的结果否定了想像的原物。②影像重叠表明想像是一个连续体,假定这个连续的否定是构筑在一个否定性的语境里,那么我们的世界就变成了一个荒诞的世界,我们的想像便是彻底的虚假哲学。
(六)现代语言想像的形式特征
通过对上述虚构想像的讨论,我们发现想像有一种更为内在的形式特征,即先确立一个想像对象,可以视之为肯定之物,然后通过想像运动扬弃、修正镜像,形成新的(变形)的想像之物,再想像,再否定,最后为想像的结果。或者为:肯定——否定——否定——肯定(含有否定)结果。
这里谈的是想像的形式特征,没有提到语言,其实语言的想像也是如此。语言的命题可能一直没变,但经过多次否定之后,语言的结构组合——词汇拼贴、句子语序、语式、语感中的情绪与体验、语象的变形,都会在一系列想像中变形,最终语言想像的结果与始初的命题会呈现巨大的反差,或者仅在象征隐喻意义里租借了一点相关特征。现代语言想像有以下形式特征:
文章来源:《影像研究与医学应用》 网址: http://www.yxyjyyxyy.cn/qikandaodu/2020/0801/424.html
上一篇:作为符号的影像生成及表达
下一篇:《桃花源记》的符号翻译艺术研究